应急行动指南

紧急行动指南(EAG)

应急程序

The 应急管理司 collaborated with various University Units to create the 紧急行动指南(EAG) for the FAU community. The EAG is a resource tool to provide information on how to respond to hazards that individuals encounter while at the University. 通过阅读这些指南做好准备 之前 发生紧急情况.

The EAG covers the hazards below and is available for download on the Owl Ready App (立即下载:   Android应用程序在Google play   |   苹果应用商店)

  • FAU警报系统
  • 热带气旋
  • 医疗急救
  • 危险物质(HAZMAT)
  • 残疾人士
  • 恶劣天气
  • 火 
  • 情绪困扰反应
  • 网络安全
  • 受害者服务
  • 可疑包裹
  • 炸弹威胁
  • 活跃的威胁
  • 可疑行为

应对紧急情况的方法 

紧急事件报告

拨打911

向执法部门提供的资料:

  • 姓名和电话号码 
  • 紧急情况的性质和地点
    • The address or building, the room number or floor, area or department
  • The number of injured people and their injuries
  • Do not hang up until the person answering the call ends the conversation
  • If it is safe, designate someone to meet emergency personnel at the approach to the building

 

保持冷静

Do your best to stay calm, assess the situation, and protect yourself.

  • If possible, locate at least two emergency exits in your area
  • 必要时将手机调成静音
  • Use the telephone only for emergency purposes

 

撤离或就地避难

Get to a safe place (evacuate or shelter-in-place).

  • Leave the building immediately if you hear an alarm, 如当局要求, 或者大楼看起来不安全.
  • Do not enter an elevator in emergencies or attempt to force open elevator doors.
  • Warn others around you and help them, to the extent that your skills allow.
  • Do not expose yourself or others to risk in trying to save personal or University property.
  • 当你移动时, 注意可能被损坏的东西, 不稳定的结构或松散的碎片, 裸露的电线, 化学气体或溢出物, 烟, 还有其他类似的危险.
报告 a 安全隐患 or 附近的小姐 Incident

什么是安全隐患?

A  安全隐患  is any condition which might be dangerous to faculty, 工作人员, 学生, or 访问ors at FAU or something that could result in damage to University property

什么是侥幸脱险?

A  附近的小姐  is an unplanned event that did not result in injury, 疾病, 或损坏, 但有这样做的潜力. Only a fortunate break in the chain of events prevented an injury, fatality 或损坏 from occurring.

如何报告安全隐患或未遂事故?

You can report safety hazards or near misses to  Environmental Health and 安全隐患 Report Form 或致电(561)-297-3129,选项8.

紧急疏散

什么是疏散?

An evacuation consists of the movement of persons from a place within a hazard zone/area to a location that is outside of the hazard zone/area. 


What Hazards May Warrant the Evacuation Area/Building?

A 火, 炸弹威胁, Hazardous Material spill, 活跃的威胁, Utility Failure are a few examples. 

关于这栋楼我应该知道些什么?

  • Know at least 2 exit locations for the building.
  • Pay attention to the locations of emergency equipment (i.e., fire extinguishers, pull stations, emergency telephones, etc.).
  • 知道的位置 集合区或建筑物疏散点.

 

What should I do when I hear a fire alarm, or receive an 能力警报 to evacuate?

  1. Turn off all hazardous experiments or procedures 之前 evacuating
  2. 留下财产
  3. Check all doors 之前 you open or go through them
  4. Evacuate the building using the nearest exit or stairway. *不要使用电梯*
  5. 拨打911 from a safe area and provide name, location, and nature of emergency
  6. 继续 pre-determined assembly area/evacuation point of building and remain there until you are told to re-enter by the emergency personnel in charge
    1. To establish assembly points for your Unit, please contact the 环境卫生办公室 & 安全
  7. 将事件通知应急人员, 条件, and location of individuals who require assistance and have not been evacuated

What should I do to initiate a evacuation of a building?

Activate fire alarm pull station located at various points along exit routes.

避难所

“Shelter in place” is a directive to seek immediate shelter indoors following the announcement of an emergency condition.

就地避难是基于场景的. 当需要就地避难时, you will be safest by moving inside to a building space that protects you from danger. 

就地避难-恶劣天气

保持冷静

  • Immediately seek shelter inside the closest sturdy building.
  • Once inside, stay away from windows, glass, and unsecured objects that may fall
  • Best to seek shelter in interior rooms and corridors.
  • Resist the temptation to go outside and check the weather 条件 yourself.
  • 不要使用电梯.
  • Monitor emergency communications for specific instructions.
  • DO NOT leave until an “All Clear” is received.

During a tornado, seek shelter on the lowest level possible. 如果必要的, consider crouching near the floor and seeking additional shelter under a sturdy desk or table, 或者用手捂住头.

 

天气的定义

: Conditions are favorable for the development of severe weather. Closely monitor the situation in the event advisories or warnings are issued.

警告实际上已经观察到恶劣的天气. Listen closely for instructions provided by weather radios/emergency officials.

 

避难所 — Chemical, Biological or Radiological

A place of shelter is an area inside a building that offers occupants protection during an accident or intentional release of a chemical, 生物或放射制剂.

请注意: Many toxic chemicals have a vapor density greater than that of air, 并将寻求最低的地面. In the case of a shelter in place due to a chemical spill, follow instructions provided by emergency personnel.

  • 到最近的大楼里去.
  • Close all doors, windows and other inlets from the outside.
  • Monitor emergency communications for specific instructions.

 

避难所 — Hostile Intruder / Active Shooter

参见Active Shooter程序

 

 

所有紧急电话请拨9-1-1


 

KU体育


校园营运大楼
博卡拉顿校区

电子邮件: em@lgmobilereg.com